Skip to content

ЗМІ: Арабська бібліотека прикрасилася поетичною збіркою української поетеси Людмили Скирди

Аль-Умма Аль-Арабія (Алжирська Народна Демократична Республіка), 08.2012

У національній щоденній газеті «Аль-Умма Аль-Арабія» було надруковано позитивну публікацію  під назвою «Арабська бібліотека прикрасилася поетичною збіркою української поетеси Людмили Скирди». У публікації повідомляється про життєвий досвід сучасної української поетеси, описується поетична збірка «Сім небес», наводяться приклади віршів. Авторка статті Далія Каддур відзначила, що переклад на арабську мову виконав перекладач та дипломат Максим Субх.

Зазначена тематика викликала інтерес алжирської журналістки у зв’язку з дослідженням сучасної іноземної поезії, перекладеної на арабську мову. Поширення подібних публікацій сприяє посиленню присутності України на сторінках алжирських ЗМІ та формуванню позитивного іміджу.

Нижче ви можете бачити скан газети та неофіційний переклад:

Газета

Газета «الأمة» («Аль-Умма»), вівторок, 7 серпня 2012 року

Арабська бібліотека випустила поетичну збірку української поетеси Людмили Скирди

(Переклад із української здійснив Максим Субх)

Авторка: Далія Кадур

Протягом останніх років у поетичному світі України з’явилося багато талановитих імен, серед яких вирізняється поетеса Людмила Скирда, відома своїм глибоким відчуттям духовності, людяності та любові до світу.

Арабська бібліотека має за честь представити її поетичну збірку «Сім небес», перекладену арабською мовою письменником і перекладачем Максимом Субхом. Книга містить 288 сторінок і є одним із важливих проєктів бібліотеки, спрямованих на розвиток культурного обміну між арабським і українським народами.

Поезія Людмили Скирди сповнена філософських роздумів, що поєднують духовне й земне, людське й божественне. Її вірші розкривають багатство внутрішнього світу людини, закликають до добра, любові, миру та гармонії.

Видання збірки арабською мовою — це спроба відкрити арабському читачеві українську душу, сповнену ніжності, болю і краси, і водночас — це внесок у зближення культур двох народів, що мають спільні цінності та прагнення до світла.

Арабська бібліотека підкреслює, що цей проєкт — лише один із кроків у межах її програми «Літературний обмін», яка спрямована на переклад і поширення творів поетів і письменників зі Східної Європи.

Поетеса Людмила Скирда відома не лише в Україні, а й у багатьох країнах світу, де її вірші перекладалися різними мовами. Вона є учасницею міжнародних літературних форумів і фестивалів, лауреаткою численних нагород.

Її творчість — це пісня про життя, любов і віру. У кожному рядку — щирість і тепло, що торкаються серця читача, незалежно від його мови чи культури.

Збірка «Сім небес» видана Арабською бібліотекою в серії сучасної світової поезії.

Українська поетеса.

Back To Top